Nada de “correling​ua” nos Telexornai​s

           Desde o 2 ata o 16 de maio, tiveron lugar nas cidades galegas e noutras localidades, as marchas do “Correlingua”, percorridos simbólicos de milleiros de escolares por Galicia en defensa do noso idioma.
           Así o recolleron os distintos medios de comunicación nalgunhas das cidades, resaltando a participación multitudinaria (por exemplo, en Vigo 3.000 persoas) e o ambiente festivo e pacífico en tóda-las convocatorias.
           Durante eses días, a TVG deu información dalgunhas das marchas, en programas como A Revista… o Galicia noticias… os locais… algún Bós días… PERO NADA DE NADA NOS TELEXORNAIS (nin o do mediodía nin o do serán), que son os espazos informativos máis destacados.

Unha traducción perfecta… ao castelán

O xoves 9 de maio, na Revista da mañá entrevístase en directo a Willie Nile, unha estrela do rock americano… que fala en inglés.

A presentadora pregunta en galego, e él resposta en inglés… pero… A TRADUCIÓN SIMULTANEA QUE SE FAI… É EN CASTELÁN E NON EN GALEGO !!!!!.

http://www.crtvg.es/informativos/entrevistamos-a-willie-nile-unha-lenda-do-rock-americano-582901

Igual non se puido contratar a ninguén que traduza do inglés ao galego… ou igual non houbo interés en facelo… do mesmo xeito que os días festivos (ese xoves era a Ascensión en Santiago) non traballa ningún lingüista na TVG.

Eso si, seguramente eses días non se escatimou en gastos para as 300 persoas que participaron na xuntanza de televisións “rexionais” europeas… o chamado “CIRCOM” que auspicia a CRTVG.